doors _all

doors _all

Enfin, j'ai l'impression que le projet prend forme. Le rendu reste trop long, les palettes sont à revoir, les oiseaux à dessiner, les planètes à ajouter, le soleil à placer,... d'autres compositions de portes à ajouter... l'évolution des éléments de gauche à droite et de haut en bas doit préciser l'évolution. Il reste beaucoup à faire, mais l'image me parle, ça a du sens.

Finally, I feel like the project is taking shape. The rendering is still too lengthy, the palettes need to be reviewed, birds need to be drawn, planets need to be added, the sun needs to be positioned,... other compositions of doors to add... the progression of elements from left to right and top to bottom needs to clarify the evolution. There's still a lot to do, but the image speaks to me, it makes sense.

Ajout du matin, avec les évolutions sur l'ombre, sur la régularité de la structure, sur l'érosion de la mosaïque.

Morning addition, with developments on the shadow, the regularity of the structure, and the erosion of the mosaic.


28.07.2023

Hum, ce matin j'ai atteint un niveau de chaos qui était important, l'image était bien trop destructurée. Intéressante à certains égards, mais il est temps que je revienne à quelque chose de plus simple et que je me concentre sur la transformation en grille de mes portes, ainsi que sur une décision claire concernant ce qu'elles doivent laisser paraître.

Hmm, this morning I reached a significant level of chaos, the image was far too disorganized. Interesting in some aspects, but it's time for me to get back to something simpler and focus on the transition to grid for my doors, as well as making a clear decision about what they should reveal.

30.07.2023

Après des nuits de rêves très chaotiques, ce matin, au réveil, mon obsession pour ces formes a enfin trouvé son sens profond.
Il s'agit d'un travail sur la naïveté, comment elle est altérée par le chaos de notre parcours. Comment les expériences s'empilent sur les couches de notre naïveté originale, subissant des distorsions inhérentes aux frottements avec des environnements choisis ou subis.

After nights of very chaotic dreams, this morning upon waking up, my obsession for these shapes has finally found its profound meaning.
It's a work on naivety, how it's altered by the chaos of our journey. How experiences pile up on the layers of our original naivety, undergoing distortions due to friction with chosen or imposed environments.